Recovery AftercareRecovery AftercareRecovery Aftercare

Soothe Gel Instructions for Use

Soothe Gel | Beruhigungsgel | Gel apaisant | Gel lenitivo | Gel calmante | Gel calmante | Żel łagodzący | Kalmerende gel | Lugnande gel | Beroligende gel | Beroligende gel | Rauhoittava geeli

Enhances Tattoo Vibrancy | Verbessert die Lebendigkeit des Tattoos | Améliore la vivacité du tatouage | Aumenta la vivacità del tatuaggio | Realza la vitalidad del tatuaje | Realça a vivacidade da tatuagem | Wzmacnia intensywność tatuażu | Verbetert de levendigheid van de tatoeage | Förbättrar tatueringens färgstyrka | Forbedrer tatoveringens livlighed | Forbedrer tatoveringens livlighet | Lisää tatuoinnin eloisuutta

Directions:
With clean hands, apply a generous amount of Soothe Gel onto the tattoo site. Gently rub the gel into the tattoo site with circular motions until a smooth layer is visible on the skin. Use Soothe Gel right before snapping a photo of your work to reduce redness and enhance photo quality!

Warnings
For external use only. Do not ingest. Avoid contact with eyes. Discontinue use and consult a healthcare professional if irritation develops. Keep out of reach of children. Reseal container after use. Avoid freezing. Store between 40˚F–86˚F (4˚C–30˚C).

Anwendung:
Mit sauberen Händen eine großzügige Menge Beruhigungsgel auf die Tattoostelle auftragen. Das Gel sanft mit kreisenden Bewegungen in die Tattoostelle einreiben, bis eine glatte Schicht auf der Haut sichtbar ist. Verwenden Sie das Beruhigungsgel direkt vor dem Fotografieren Ihrer Arbeit, um Rötungen zu reduzieren und die Fotoqualität zu verbessern!

Warnhinweise:
Nur zur äußerlichen Anwendung. Nicht schlucken. Kontakt mit den Augen vermeiden. Bei Irritationen die Anwendung abbrechen und einen Arzt konsultieren. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Behälter nach Gebrauch wieder verschließen. Nicht einfrieren. Zwischen 4˚C und 30˚C lagern.

Instructions :
Avec des mains propres, appliquez une quantité généreuse de gel apaisant sur le site du tatouage. Massez doucement le gel sur le site du tatouage avec des mouvements circulaires jusqu'à ce qu'une couche lisse soit visible sur la peau. Utilisez le gel apaisant juste avant de prendre une photo de votre travail pour réduire les rougeurs et améliorer la qualité de la photo !

Avertissements :
À usage externe uniquement. Ne pas ingérer. Éviter le contact avec les yeux. Cesser l'utilisation et consulter un professionnel de la santé en cas d'irritation. Tenir hors de portée des enfants.
Refermez le contenant après usage. Évitez le gel. Conservez entre 4˚C et 30˚C.

Istruzioni:
Con le mani pulite, applicare una generosa quantità di gel lenitivo sul sito del tatuaggio. Massaggiare delicatamente il gel nel sito del tatuaggio con movimenti circolari fino a quando non si forma uno strato liscio sulla pelle. Utilizzare il gel lenitivo proprio prima di scattare una foto del lavoro per ridurre il rossore e migliorare la qualità della foto!

Avvertenze:
Solo per uso esterno. Non ingerire. Evitare il contatto con gli occhi. Interrompere l'uso e consultare un professionista sanitario in caso di irritazione. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Richiudere il contenitore dopo l'uso. Evitare il congelamento. Conservare tra 4˚C e 30˚C.

Instrucciones:
Con las manos limpias, aplique una cantidad generosa de gel calmante sobre el sitio del tatuaje. Masajee suavemente el gel en el sitio del tatuaje con movimientos circulares hasta que se forme una capa suave en la piel. ¡Use el gel calmante justo antes de tomar una foto de su trabajo para reducir el enrojecimiento y mejorar la calidad de la foto!

Advertencias:
Solo para uso externo. No ingerir. Evitar el contacto con los ojos. Interrumpa el uso y consulte a un profesional de la salud si se produce irritación. Mantener fuera del alcance de los niños.
Vuelva a sellar el envase después de usarlo. Evitar congelación. Almacene entre 4˚C y 30˚C.

Instruções:
Com as mãos limpas, aplique uma quantidade generosa de gel calmante no local da tatuagem. Massageie suavemente o gel no local da tatuagem com movimentos circulares até que uma camada lisa seja visível na pele. Use o gel calmante imediatamente antes de tirar uma foto do seu trabalho para reduzir a vermelhidão e melhorar a qualidade da foto!

Avisos:
Apenas para uso externo. Não ingerir. Evitar contato com os olhos. Interromper o uso e consultar um profissional de saúde se ocorrer irritação. Manter fora do alcance das crianças.
Feche bem o recipiente após o uso. Evite congelamento. Armazenar entre 4˚C e 30˚C.

Instrukcja:
Z czystymi rękoma nałóż obficie żel łagodzący na miejsce tatuażu. Delikatnie wmasuj żel w miejsce tatuażu okrężnymi ruchami, aż na skórze pojawi się gładka warstwa. Stosuj żel łagodzący tuż przed zrobieniem zdjęcia swojej pracy, aby zmniejszyć zaczerwienienie i poprawić jakość zdjęcia!

Ostrzeżenia:
Tylko do użytku zewnętrznego. Nie spożywać. Unikać kontaktu z oczami. Zaprzestać stosowania i skonsultować się z lekarzem w przypadku podrażnienia. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zamykać po użyciu. Unikać zamrażania. Przechowywać w temperaturze od 4˚C do 30˚C.

Gebruiksaanwijzing:
Breng met schone handen een ruime hoeveelheid kalmerende gel aan op de tatoeageplaats. Masseer de gel zachtjes in de tatoeageplaats met ronddraaiende bewegingen totdat er een gladde laag op de huid zichtbaar is. Gebruik de kalmerende gel vlak voordat je een foto van je werk maakt om roodheid te verminderen en de fotokwaliteit te verbeteren!

Waarschuwingen:
Alleen voor uitwendig gebruik. Niet innemen. Vermijd contact met de ogen. Stop met gebruik en raadpleeg een arts als irritatie optreedt. Buiten bereik van kinderen houden.
Sluit de verpakking na gebruik. Voorkom bevriezing. Bewaren tussen 4˚C en 30˚C.

Instruktioner:
Med rena händer, applicera en generös mängd Soothe Gel på tatueringsplatsen. Massera försiktigt in gelen i tatueringsplatsen med cirkulära rörelser tills ett jämnt lager syns på huden. Använd Soothe Gel precis innan du tar en bild av ditt arbete för att minska rodnad och förbättra bildkvaliteten!

Varningar:
Endast för utvärtes bruk. Får inte förtäras. Undvik kontakt med ögonen. Avbryt användningen och kontakta en hälso- och sjukvårdsprofessionell om irritation uppstår. Förvara utom räckhåll för barn.
Förslut behållaren efter användning. Undvik att frysa. Förvara mellan 4˚C–30˚C.

Instruktioner:
Med rene hænder skal du påføre en generøs mængde Soothe Gel på tatoveringsstedet. Massér forsigtigt gelen ind i tatoveringsstedet med cirkulære bevægelser, indtil der dannes et glat lag på huden. Brug Soothe Gel lige før du tager et billede af dit arbejde for at reducere rødme og forbedre billedkvaliteten!

Advarsler:
Kun til udvendig brug. Må ikke indtages. Undgå kontakt med øjnene. Stop brugen og kontakt en sundhedsprofessionel, hvis irritation opstår. Opbevares utilgængeligt for børn.
Forsegl beholderen efter brug. Undgå frysning. Opbevar mellem 4˚C og 30˚C.

Instruksjoner:
Med rene hender, påfør en generøs mengde Soothe Gel på tatoveringsstedet. Masser forsiktig gelen inn i tatoveringsstedet med sirkulære bevegelser til det dannes et jevnt lag på huden. Bruk Soothe Gel rett før du tar et bilde av arbeidet ditt for å redusere rødhet og forbedre bildekvaliteten!

Advarsler:
Kun for utvortes bruk. Må ikke inntas. Unngå kontakt med øynene. Avslutt bruken og kontakt en helsepersonell hvis irritasjon oppstår. Oppbevares utilgjengelig for barn.
Forsegl beholderen etter bruk. Unngå frysing. Oppbevares mellom 4˚C og 30˚C.

Ohjeet:
Puhtain käsin levitä runsaasti Soothe-geeliä tatuointipaikalle. Hiero geeli varovasti tatuointipaikkaan pyörein liikkein, kunnes iholle muodostuu tasainen kerros. Käytä Soothe-geeliä juuri ennen kuin otat kuvan työstäsi vähentääksesi punoitusta ja parantaaksesi kuvan laatua!

Varoitukset:
Vain ulkoiseen käyttöön. Älä niele. Vältä kosketusta silmiin. Lopeta käyttö ja ota yhteyttä terveydenhuollon ammattilaiseen, jos ärsytystä ilmenee. Säilytä lasten ulottumattomissa.
Sulje säiliö käytön jälkeen. Vältä jäätymistä. Säilytä välillä 4˚C–30˚C.
Sunday,Monday,Tuesday,Wednesday,Thursday,Friday,Saturday
January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,December
Not enough items available. Only [max] left.
Add to WishlistBrowse WishlistRemove Wishlist
Shopping cart

Your cart is empty.

Return To Shop

Add Order Note Edit Order Note
Estimate Shipping
Add A Coupon

Estimate Shipping

Add A Coupon

Coupon code will work on checkout page